000 | 08462cam a2200997Mi 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | on1233040637 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20210822114519.0 | ||
006 | m d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 210125t20212021gw fod z000 0 ita d | ||
010 | _a 2020945664 | ||
040 |
_aDEGRU _beng _erda _cDEGRU _dN$T |
||
020 | _a3110702231 | ||
020 |
_a9783110702231 _q(electronic bk.) |
||
024 | 7 |
_a10.1515/9783110702231 _2doi |
|
035 |
_a2944893 _b(N$T) |
||
035 | _a(OCoLC)1233040637 | ||
072 | 7 |
_aLIT004200 _2bisacsh |
|
082 | 0 | 4 |
_a418.02 _223 |
049 | _aMAIN | ||
245 | 0 | 0 |
_aToscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.) : _bPer una storia sociale del tradurre medievale / _cAntonio Montefusco, Sara Bischetti, Michele Lodone, Cristiano Lorenzi. |
264 | 1 |
_aBerlin ; _aBoston : _bDe Gruyter, _c[2021] |
|
264 | 4 | _c©2021 | |
300 | _a1 online resource (XVI, 537 pages). | ||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
347 |
_atext file _bPDF _2rda |
||
490 | 1 |
_aToscana bilingue : Storia sociale della traduzione medievale / Bilingualism in Medieval Tuscany ; _v3 |
|
505 | 0 | 0 |
_tFrontmatter -- _tIndice -- _tPremessa -- _tLista delle abbreviazioni, delle biblioteche e degli archivi -- _tA mo' d'introduzione -- _tParte I: Le lingue in questione -- _tStudiare il "bilinguismo" toscano (fine Duecento-inizio Quattrocento) -- _tLa lirica tra Provenza e Toscana -- _tFrancese d'Italia e francese di Toscana -- _tParte II: Per una storia sociale del volgarizzare -- _tAncora sulla parva litteratura tra latino e volgari -- _tBrunetto volgarizzatore -- _tVolgarizzare i documenti, volgarizzare gli statuti nella Toscana tra Due e Trecento -- _tLa figura del volgarizzatore -- _tLes marchands toscans face au latin vers 1400 -- _tPer una codicologia dei volgarizzamenti -- _tI testi profetici tra latino e volgare -- _tTracce di donne nel primo Trecento -- _tParte III: Canone e volgarizzamenti -- _tVolgarizzazione lirica e piacere linguistico in Dante -- _tTo speak in tongues -- _tUna "nuova veste" per una fabella che commuove i dotti -- _tBoccaccio volgarizzatore -- _tParte IV: I Mendicanti tra latino e volgare -- _tPer una definizione minima dei volgarizzamenti "francescani" -- _tOsservazioni sulla traduttologia domenicana -- _tVolgarizzatori agostiniani nella Toscana del Trecento -- _tI Gesuati e i volgarizzamenti (seconda metáa XIV-prima metáa XV secolo) -- _tParte V: Conclusioni -- _tLangue de la patrie et langue du pouvoir -- _tBibliografia generale -- _tIndice dei manoscritti -- _tIndice dei nomi |
520 | _aIl volume si propone di affrontare la tematica del tradurre medievale - dal latino al volgare e viceversa, ma anche da un volgare a un altro - secondo un approccio interdisciplinare, accompagnando allo scavo filologico un'analisi sociale e culturale del fenomeno. Accomuna i diversi saggi l'intenzione di indagare la pratica del tradurre nella sua complessitáa culturale (in quanto attivitáa di (re)interpretazione dei testi di partenza), e di analizzarne i risvolti sociali all'interno di un piáu ampio quadro di circolazione e di distribuzione dei saperi. In questo senso, assume un ruolo centrale lo studio dei volgarizzamenti delle opere cosiddette "moderne", che pongono dei problemi diversi rispetto ai volgarizzamenti dei classici, e permettono di tracciare un quadro piáu esaustivo in termini di rappresentativitáa, affiancando alla letteratura laica quella religiosa. Apre il volume una ampia introduzione sulla pratica del tradurre in Toscana, seguita da cinque sezioni, incentrate rispettivamente sulla tradizione provenzale e francese, sul rapporto tra canone e volgarizzamenti, sulla storia sociale del volgarizzare, sulla distribuzione dei saperi e delle lingue, e, infine, sul periodo umanistico e la lingua del potere, tra Roma e Firenze. | ||
520 | _aThe contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of 'classical' and particularly so-called 'modern' texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating. | ||
536 | _afunded by European Research Council (ERC) | ||
546 | _aIn Italian. | ||
588 | 0 | _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jan 2021). | |
590 | _aMaster record variable field(s) change: 050, 082, 650 | ||
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _xHistory. _921833 |
|
650 | 0 |
_aSocial history _yMedieval, 500-1500. _921834 |
|
650 | 4 |
_aItalien. _921835 |
|
650 | 4 |
_aKulturgeschichte/. _921836 |
|
650 | 4 |
_aVolgarizzamenti. _921837 |
|
650 | 4 |
_aèUbersetzungsgeschichte. _921838 |
|
650 | 7 |
_aLITERARY CRITICISM / European / Italian. _2bisacsh _921839 |
|
653 | _aHistory of Translation. | ||
653 | _aMedieval Culture/Italy. | ||
653 | _aVolgarizzamenti. | ||
655 | 4 | _aElectronic books. | |
700 | 1 |
_aAnna, Pegoretti, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921840 |
|
700 | 1 |
_aAntonio, Montefusco, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921841 |
|
700 | 1 |
_aBenoãit, Grâevin, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921842 |
|
700 | 1 |
_aBischetti, Sara, _eeditor. _4edt _4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt _921843 |
|
700 | 1 |
_aClâemence, Revest, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921844 |
|
700 | 1 |
_aCristiano, Lorenzi, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921845 |
|
700 | 1 |
_aElena, Lombardi, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921846 |
|
700 | 1 |
_aEnrico, Artifoni, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921847 |
|
700 | 1 |
_aFabio, Zinelli, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921848 |
|
700 | 1 |
_aGiuliano, Milani, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921849 |
|
700 | 1 |
_aIsabella, Gagliardi, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921850 |
|
700 | 1 |
_aJâerãome, Hayez, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921851 |
|
700 | 1 |
_aLodone, Michele, _eeditor. _4edt _4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt _921852 |
|
700 | 1 |
_aLorenzi, Cristiano, _eeditor. _4edt _4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt _921853 |
|
700 | 1 |
_aLorenzo, Geri, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921854 |
|
700 | 1 |
_aLorenzo, Mainini, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921855 |
|
700 | 1 |
_aLorenzo, Tanzini, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921856 |
|
700 | 1 |
_aManuele, Gragnolati, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921857 |
|
700 | 1 |
_aMarco, Cursi, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921858 |
|
700 | 1 |
_aMaria, Conte, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921859 |
|
700 | 1 |
_aMichele, Lodone, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921860 |
|
700 | 1 |
_aMontefusco, Antonio, _eeditor. _4edt _4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt _921861 |
|
700 | 1 |
_aPaola, Nasti, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921862 |
|
700 | 1 |
_aRenzo, Iacobucci, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921863 |
|
700 | 1 |
_aRiccardo, Viel, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921864 |
|
700 | 1 |
_aSara, Bischetti, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921865 |
|
700 | 1 |
_aStefano, Carrai, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921866 |
|
700 | 1 |
_aXavier, Biron-Ouellet, _econtributor. _4ctb _4https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb _921867 |
|
710 | 2 |
_aEuropean Research Council (ERC) _efunder. _4fnd _4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/fnd _921868 |
|
776 | 0 | 8 |
_iPrint version: _z9783110702354 |
776 | 0 | 8 |
_iPrint version: _z9783110702033 |
830 | 0 |
_aToscana bilingue ; _v3. _921869 |
|
856 | 4 | 0 |
_3EBSCOhost _uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=2944893 |
938 |
_aDe Gruyter _bDEGR _n9783110702231 |
||
938 |
_aEBSCOhost _bEBSC _n2944893 |
||
942 | _cEBK | ||
994 |
_a92 _bN$T |
||
999 |
_c3022 _d3022 |