000 04461cam a2200709Mi 4500
001 on1191863546
003 OCoLC
005 20210822114553.0
006 m d
007 cr |||||||||||
008 200826t20202020gw fob z000 0 eng d
040 _aDEGRU
_beng
_erda
_epn
_cDEGRU
_dOCLCQ
_dOCLCO
_dN$T
019 _a1228576951
020 _a9781501512971
_q(electronic bk.)
020 _a1501512978
_q(electronic bk.)
020 _a9781501513015
_q(electronic bk.)
020 _a150151301X
_q(electronic bk.)
020 _z9781501519154
024 7 _a10.1515/9781501512971
_2doi
035 _a2945210
_b(N$T)
035 _a(OCoLC)1191863546
_z(OCoLC)1228576951
041 1 _aeng
_achi
_hchi
072 7 _aLIT008000
_2bisacsh
082 0 4 _a895.1/13
_223
049 _aMAIN
100 1 _aWang, Wei,
_d701-761,
_eauthor.
_923499
245 1 4 _aThe Poetry and Prose of Wang Wei.
_nVolume 2 /
_cChristopher Nugent.
246 1 _iChinese parallel title on cover:
_aWang Wei shi wen
264 1 _aBerlin ;
_aBoston :
_bDe Gruyter Mouton,
_c[2020]
264 4 _c©2020
300 _a1 online resource (XII, 350 pages)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
347 _bPDF
490 1 _aLibrary of Chinese Humanities
505 0 0 _tFrontmatter --
_tTable of Contents --
_tJuan 11: Recent style poems --
_tJuan 12: Recent style poems --
_tJuan 13: Recent style poems --
_tJuan 14: Recent style poems --
_tJuan 15: Supplemental collection --
_tFrom Juan 16: Rhapsodies and memorials --
_tFrom Juan 17: Memorials --
_tFrom Juan 18: Reports, prose pieces, letters, and records --
_tFrom Juan 19: Prefaces --
_tFrom Juan 20: Eulogies --
_tJuan 24: Stele inscriptions --
_tJuan 25: Stele inscriptions --
_tTextual notes --
_tSelected Bibliography on Wang Wei's works
520 _aWang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation into English of all of his poems, and also the first substantial translation of a selection of his prose writings. For the first time, readers encountering his work in English translation will get a comprehensive understanding of Wang Wei's range as a poet and prose writer. In spite of the importance of Wang Wei's poetry in the history of Chinese literature, no one has attempted a complete translation of all of his surviving poems; moreover, even though he was known for his skill in composing prose pieces in the recognized genres of his day (especially as a writer of commissioned compositions), very little of his prose has been translated. This translation will enable students with limited or no knowledge of Chinese to get a full sense of Wang Wei's compositional range. Moreover, since Wang Wei was known for being a devout Buddhist, having the complete poetry available in reliable translation as well as all of the prose that is connected to the Buddhist faith will be useful to students of Chinese religion.
536 _aFunded by The Andrew W. Mellon Foundation
546 _aIn English.
588 0 _aOnline resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Aug 2020).
590 _aMaster record variable field(s) change: 050, 082, 600
600 1 0 _aWang, Wei,
_d701-761
_vTranslations into English.
_923500
600 1 0 _aWang, Wei,
_d701-761
_xCriticism and interpretation.
_923501
650 7 _aLITERARY CRITICISM
_xAsian
_xGeneral.
_2bisacsh
_923502
655 4 _aElectronic books.
655 7 _aPoetry.
_2lcgft
_923503
655 7 _aEssays.
_2lcgft
_923504
700 1 _aRouzer, Paul F.,
_etranslator.
_923505
700 1 _aNugent, Christopher M. B.,
_d1969-
_eeditor.
_923506
700 1 2 _iContainer of (expression):
_aWang, Wei,
_d701-761.
_tWorks.
_kSelections (Rouzer).
_lChinese.
_923507
700 1 2 _iContainer of (expression):
_aWang, Wei,
_d701-761.
_tWorks.
_kSelections (Rouzer).
_lEnglish.
_923508
710 2 _aAndrew W. Mellon Foundation,
_efunder.
_4fnd
_4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/fnd
_923509
776 0 8 _iPrint version:
_z9781501519154
830 0 _aLibrary of Chinese humanities.
_x2199-966X
_923510
856 4 0 _3EBSCOhost
_uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=2945210
938 _aDe Gruyter
_bDEGR
_n9781501512971
938 _aEBSCOhost
_bEBSC
_n2945210
942 _cEBK
994 _a92
_bN$T
999 _c3206
_d3206