000 06370cam a2200817Mi 4500
001 ocn945612595
003 OCoLC
005 20220517104414.0
006 m d
007 cr |n|||||||||
008 160402s2016 mau ob 000 0 ger d
010 _a 2015298565
040 _aEBLCP
_beng
_epn
_erda
_cEBLCP
_dOCLCQ
_dS4S
_dOCLCO
_dOCLCF
_dUIU
_dINA
_dDEGRU
_dCHVBK
_dDEBSZ
_dVT2
_dOCLCQ
_dWYU
_dAU@
_dOCLCQ
_dS2H
_dGZM
_dYDX
_dN$T
019 _a959698798
_a979746319
_a980188373
_a1042105189
_a1050973000
_a1066377712
_a1122599139
_a1138967233
_a1202549966
_a1224924444
020 _a9783110444612
020 _a3110444615
020 _a9783110435733
_q(electronic bk.)
020 _a311043573X
_q(electronic bk.)
020 _a9783110443479
_q(print)
020 _a3110443473
_q(print)
024 7 _a10.1515/9783110444612
_2doi
035 _a1805169
_b(N$T)
035 _a(OCoLC)945612595
_z(OCoLC)959698798
_z(OCoLC)979746319
_z(OCoLC)980188373
_z(OCoLC)1042105189
_z(OCoLC)1050973000
_z(OCoLC)1066377712
_z(OCoLC)1122599139
_z(OCoLC)1138967233
_z(OCoLC)1202549966
_z(OCoLC)1224924444
037 _a523667736314422065
_bTotalBoox
_fEbook only
_nwww.totalboox.com
043 _ae------
050 4 _aP380
_b.V375 2016eb
072 7 _aLAN006000
_2bisacsh
072 7 _aLAN009000
_2bisacsh
072 7 _aLAN009060
_2bisacsh
082 0 4 _a409.4
_223
049 _aMAIN
100 1 _aDalmas, Martine,
_eauthor
_933225
245 1 0 _aVariation im europäischen Kontrast :
_bUntersuchungen zum Satzanfang im Deutschen, Französischen, Norwegischen, Polnischen und Ungarischen.
264 1 _aBerlin ;
_aBoston :
_bDe Gruyter,
_c2016.
300 _a1 online resource (304 pages).
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 1 _aKonvergenz und Divergenz ;
_vv. 5
588 0 _aPrint version record.
505 0 0 _tFrontmatter --
_tInhalt --
_tEinleitung: Kontrastivität/Satzanfang/Korpus --
_tQuantitative Untersuchungen zum deutschen Vorfeld und seinen Äquivalenten in sechs verschiedensprachigen Wikipedia-Korpora --
_tQuantitative Korpusuntersuchungen zur Phrasenstruktur von deutschen und ungarischen linken Feldern --
_tUnbestimmtheit im Vorfeld. Deutsche und norwegische Wikipedia-Artikel im Vergleich --
_tTextstrategische Funktion indefiniter Komplement-NPs am Satzanfang. Eine kontrastive Untersuchung Dt./Frz. --
_tTopiktests und Topikpositionen im Ungarischen: Ergebnisse und theoretische Bewertung einer Korpusanalyse --
_tDie Verteilung des Geltungsrahmens auf topologische Felder: deutsche und französische Strategien im Vergleich --
_tMarkierte Vorfeldbesetzungen im Deutschen --
_tIntraphrasale Permutation innerhalb der nominalen Initialphrase: ein deutsch-polnischer Vergleich --
_tZur Überpräsenz unbegründeter Demonstrativpronomina im linken Feld polnischer gesprochener Sätze --
_tDie Autorinnen und Autoren.
520 _aDer Sammelband zur typologisch und kontrastiv vergleichenden grammatischen Erforschung und Beschreibung des Satzanfangs des Deutschen und vier seiner Kontrastsprachen ist ein Ergebnis eines Forschungsnetzwerks, bestehend aus dem Institut für Deutsche Sprache (Mannheim) und Forschergruppen verschiedener europäischer Universitäten. Unter Berücksichtigung insbesondere morphosyntaktischer und informationsstruktureller Aspekte werden die satztopologischen Unterschiede der typologisch recht heterogenen Sprachen bzw. Sprachfamilien unter verschiedenen Gesichtspunkten beleuchtet. Die Untersuchungen werden korpusbasiert durchgeführt, wobei sich die Hälfte der Beiträge auf aufbereitete POS-getaggte Wikipedia-Korpora stützt. Die quantitativ ausgerichteten Korpusanalysen ermöglichen einen genauen Einblick in die unterschiedlichen Strukturmerkmale der betreffenden Sprachen sowie in sprachübergreifende Textmerkmale, und die qualitativen Untersuchungen zeigen Ähnlichkeiten und Abweichungen bei bestimmten Verfahren, die sich morphosyntaktisch niederschlagen und besonders am Satzanfang relevant sind. Insgesamt erlauben die Beiträge Hypothesen zu topologisch und informationsstrukturell markierten Satzanfängen und zu Präferenzen in den jeweiligen Sprachen, aber auch zu möglichen Konstanten und Gemeinsamkeiten, was - auf differenziertere Korpora erweitert - für die Bereiche Sprache und Kognition sowie computergestützte Übersetzung ein großer Gewinn sein dürfte.
520 _aDieser Band präsentiert die Forschungsergebnisse eines europäischen Forschungsnetzwerkes zur vergleichenden Beschreibung des Deutschen. Zentraler Gegenstandsbereich war die korpusgestützte vergleichende Erforschung der grammatischen Variation in der linken Satzperipherie. Der Sammelband bietet Einblick in topologische und informationsstrukturelle Aspekte des Deutschen und der Kontrastsprachen Französisch, Norwegisch, Polnisch und Ungarisch.
546 _aIn German.
504 _aIncludes bibliographical references at the end of each chapters.
590 _aAdded to collection customer.56279.3
650 0 _aGerman language.
650 0 _aFrench language.
651 0 _aEurope
_xLanguages.
650 7 _aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax.
_2bisacsh
_926778
650 7 _aFrench language.
_2fast
_0(OCoLC)fst00934333
650 7 _aGerman language.
_2fast
_0(OCoLC)fst00941408
650 7 _aLanguage and languages.
_2fast
_0(OCoLC)fst00992154
651 7 _aEurope.
_2fast
_0(OCoLC)fst01245064
655 0 _aElectronic book.
655 4 _aElectronic books.
655 7 _aOnline-Ressource.
_2gnd-carrier
700 1 _aFabricius-Hansen, Cathrine.
_933226
700 1 _aSchwinn, Horst.
_933227
776 0 8 _iPrint version:
_aDalmas, Martine.
_tVariation im europäischen Kontrast : Untersuchungen zum Satzanfang im Deutschen, Französischen, Norwegischen, Polnischen und Ungarischen.
_dBerlin/Boston : De Gruyter, ©2016
_z9783110443479
830 0 _aKonvergenz und Divergenz.
_922237
856 4 0 _3EBSCOhost
_uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1805169
938 _aYBP Library Services
_bYANK
_n302471030
938 _aDe Gruyter
_bDEGR
_n9783110444612
938 _aProQuest Ebook Central
_bEBLB
_nEBL4451854
938 _aEBSCOhost
_bEBSC
_n1805169
942 _cEBK
994 _a92
_bN$T
999 _c5728
_d5728