000 05766cam a2200757Mi 4500
001 on1198931395
003 OCoLC
005 20220517104511.0
006 m d
007 cr cnu---unuuu
008 200928t20202020gw fod z000 0 ger d
040 _aDEGRU
_beng
_erda
_cDEGRU
_dN$T
_dOCLCO
_dOCLCF
_dN$T
019 _a1228576872
020 _a9783110677713
_q(electronic bk.)
020 _a3110677717
024 7 _a10.1515/9783110677713
_2doi
035 _a(OCoLC)1198931395
_z(OCoLC)1228576872
050 4 _aPQ9697.R76
_bZ7433 2020
072 7 _aLIT020000
_2bisacsh
082 0 4 _a869.3/42
_223
049 _aN$TA
245 0 0 _aGuimarães Rosa und Meyer-Clason :
_bLiteratur, Demokratie, ZusammenLebenswissen /
_cOttmar Ette, Paulo Astor Soethe.
264 1 _aBerlin ;
_aBoston :
_bDe Gruyter,
_c[2020]
264 4 _c©2020
300 _a1 online resource (VI, 284 pages).
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aMimesis ;
_v84
505 0 0 _tFrontmatter --
_tInhaltsverzeichnis --
_tEinleitung --
_tGuimarães Rosa und die Demokratie auf dem Weg --
_tSagenhafte WeltFraktale --
_tNotizen für eine komplexe Beschreibung von Grande sertão: veredas --
_tDurch den Sertão von Guimarães Rosa --
_tWiedergeburt und Nachschöpfung --
_tSegundas Estórias: Eine andere Lektüre von ±Famigerado» --
_tCampo Geral: Das Fehlerbewusstsein und die Angst der gewaltsamen Wiederholung --
_tAtmosphäre des Pessimismus in Guimarães Rosas ±A velha» (±Die Greisin») --
_tDer Raum des Sertão und Literatur: Das Rosianische Pendel --
_tFür eine intellektuelle Biografie des Übersetzers von Sertão --
_tQuecksilbersachen: J.G. Rosa und Curt Meyer-Clason --
_tÜbersetzung, Veredas: Lebensformen des übersetzten literarischen Werkes
520 _aJoão Guimarães Rosa (1908-1967) ist der wichtigste Romancier Brasiliens aus der Zeit seiner literarischen Schaffensperiode in der Mitte des 20. Jahrhunderts. Von 1938-1942 wirkte er als Vizekonsul Brasiliens in Hamburg und war somit der einzige lateinamerikanische Intellektuelle seines Rangs, der während der Nazi-Diktatur derart lange in Deutschland lebte. Diese Erfahrung, die einem seit der Kindheit idealisierten Bezug zur deutschen Sprache viel differenziertere Färbungen verlieh, verstärkte trotz der ernüchternden Konfrontation mit dem Land unter dem Naziregime die geistigen Bande, die ihn und das kulturelle Erbe vom deutschsprachigen Europa zusammenhielten. Zu der Zeit verbrachte der künftige deutsche Übersetzer von Rosa, Curt Meyer-Clason (1910-2012) seine Jugendjahre in Brasilien als Kaufmann im Baumwollimport und geriet somit in Kontakt mit Agenten des NS-Regimes. Auf Befehl brasilianischer Behörden wurde er deshalb von 1942-1946 interniert. In der Haftzeit begann seine Beziehung zur Literatur, der er sich nach der Rückkehr nach Europa bis zu seinem Lebensende hauptberuflich widmete. In relativ kurzer Zeit machte sich Meyer-Clason einen Namen als Übersetzer iberoamerikanischer Literatur, insbesondere des mittlerweile international anerkannten Guimarães Rosa. Der vorliegende Band mit Beiträgen von prominenten deutschen, brasilianischen und portugiesischen Literaturwissenschaftler*innen setzt sich mit der intellektuellen Zusammenarbeit zwischen dem Schriftsteller und dem Übersetzer, einem besonderen Fall im transarealen Raum der deutsch-brasilianischen Kulturbeziehungen.
520 _aThis edited volume, which features essays from prominent German, Brazilian, and Portuguese scholars, deals with the personal relations and intensive intellectual collaboration between Joao Guimaraes Rosa (1908-1967) and his German translator Curt Meyer-Clason (1910-2012), a special case of German-Brazilian cultural exchange.
546 _aIn German.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Sep 2020).
588 0 _aPrint version record.
506 0 _aOpen Access
_5EbpS
600 1 0 _aRosa, João Guimarães,
_d1908-1967
_xCriticism and interpretation.
_936955
600 1 0 _aMeyer-Clason, Curt
_xCriticism and interpretation.
_936956
650 0 _aAuthors, Brazilian
_y20th century
_vBiography.
_936957
650 0 _aCritics
_zGermany
_vBiography.
_98988
650 4 _aBrazil-Germany relations.
_936958
650 4 _aDeutsch-brasilianische Beziehung.
_936959
650 4 _aGuimarães Rosa, João.
_936960
650 4 _aLiterarische Rezeption.
_936961
650 4 _aLiterary reception.
_936962
650 4 _aMeyer-Clason, Curt.
_936963
650 7 _aLITERARY CRITICISM / Comparative Literature.
_2bisacsh
_922603
600 1 7 _aMeyer-Clason, Curt.
_2fast
_0(OCoLC)fst00249344
_936964
600 1 7 _aRosa, João Guimarães,
_d1908-1967.
_2fast
_0(OCoLC)fst00041499
_936965
650 7 _aAuthors, Brazilian.
_2fast
_0(OCoLC)fst00821848
_936966
650 7 _aCritics.
_2fast
_0(OCoLC)fst00883769
651 7 _aGermany.
_2fast
_0(OCoLC)fst01210272
648 7 _a1900-1999
_2fast
655 4 _aElectronic books.
655 7 _aBiographies.
_2fast
_0(OCoLC)fst01919896
655 7 _aCriticism, interpretation, etc.
_2fast
_0(OCoLC)fst01411635
700 1 _aEtte, Ottmar,
_eeditor.
_4edt
_4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
700 1 _aSoethe, Paulo Astor,
_eeditor.
_4edt
_4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
_936967
776 0 8 _iPrint version:
_tGuimarães Rosa und Meyer-Clason.
_dBerlin ; Boston : De Gruyter, [2020]
_z9783110677713
856 4 0 _3EBSCOhost
_uhttps://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=2944683
938 _aEBSCOhost
_bEBSC
_n2944683
942 _cEBK
994 _aC0
_bN$T
999 _c6449
_d6449