Amazon cover image
Image from Amazon.com

Crossroads of Colonial Cultures : Caribbean Literatures in the Age of Revolution / Gesine Mèuller.

By: Material type: TextTextPublisher: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2018]Copyright date: ©2018Description: 1 online resource (367 pages)Content type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9783110495416
  • 3110495414
  • 9783110495003
  • 3110495007
  • 9783110492330
  • 3110492334
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: No title; Print version:: No titleDDC classification:
  • 440 23
Online resources:
Contents:
Frontmatter -- Contents -- I Introduction -- II Literature and the Colonial Question -- III Literary Snapshots of the In-Between -- IV Processes of Ethnological Circulation -- V The Imperial Dimension of French Romanticism: Asymmetrical Relationalities -- VI Transcaribbean Dimensions: New Orleans as the Center of French-speaking Circulation Processes -- VII Excursus: Paradigm Change within Historical Caribbean Research and Its Narrative Representation -- VIII Knowledge about Conviviality, or on the Relevance of Research into the Nineteenth-Century Caribbean -- IX Conclusion -- X Works Cited -- Afterword
Summary: The study examines cultural effects of various colonial systems of government in the Spanish- and French-speaking Caribbean in a little investigated period of transition: from the French Revolution to the abolition of slavery in Cuba (1789-1886). The comparison of cultural transfer processes by means of literary production from and about the Caribbean, embedded in a broader context of the circulation of culture and knowledge deciphers the different transculturations of European discourses in the colonies as well as the repercussions of these transculturations on the motherland's ideas of the colonial other: The loss of a culturally binding centre in the case of the Spanish colonies - in contrast to France's strong presence and binding force - is accompanied by a multirelationality which increasingly shapes hispanophone Caribbean literature and promotes the pursuit for political independence. The book provides necessary revision to the idea that the 19th-century Caribbean can only be understood as an outpost of the European metropolises. Examining the kaleidoscope of the colonial Caribbean opens new insights into the early processes of cultural globalisation and questions our established concept of a genuine western modernity. Updated and expanded translation of Die koloniale Karibik. Transferprozesse in hispanophonen und frankophonen Literaturen, De Gruyter (mimesis 53), 2012.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Frontmatter -- Contents -- I Introduction -- II Literature and the Colonial Question -- III Literary Snapshots of the In-Between -- IV Processes of Ethnological Circulation -- V The Imperial Dimension of French Romanticism: Asymmetrical Relationalities -- VI Transcaribbean Dimensions: New Orleans as the Center of French-speaking Circulation Processes -- VII Excursus: Paradigm Change within Historical Caribbean Research and Its Narrative Representation -- VIII Knowledge about Conviviality, or on the Relevance of Research into the Nineteenth-Century Caribbean -- IX Conclusion -- X Works Cited -- Afterword

The study examines cultural effects of various colonial systems of government in the Spanish- and French-speaking Caribbean in a little investigated period of transition: from the French Revolution to the abolition of slavery in Cuba (1789-1886). The comparison of cultural transfer processes by means of literary production from and about the Caribbean, embedded in a broader context of the circulation of culture and knowledge deciphers the different transculturations of European discourses in the colonies as well as the repercussions of these transculturations on the motherland's ideas of the colonial other: The loss of a culturally binding centre in the case of the Spanish colonies - in contrast to France's strong presence and binding force - is accompanied by a multirelationality which increasingly shapes hispanophone Caribbean literature and promotes the pursuit for political independence. The book provides necessary revision to the idea that the 19th-century Caribbean can only be understood as an outpost of the European metropolises. Examining the kaleidoscope of the colonial Caribbean opens new insights into the early processes of cultural globalisation and questions our established concept of a genuine western modernity. Updated and expanded translation of Die koloniale Karibik. Transferprozesse in hispanophonen und frankophonen Literaturen, De Gruyter (mimesis 53), 2012.

In English.

Online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 22. Mai 2018).

Added to collection customer.56279.3

There are no comments on this title.

to post a comment.