Amazon cover image
Image from Amazon.com

Discourse in translation / edited by Said Faiq.

Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2019Description: 1 online resourceContent type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9781315098791
  • 1315098792
  • 9781351581172
  • 1351581171
  • 9781351581165
  • 1351581163
  • 9781351581189
  • 135158118X
Subject(s): DDC classification:
  • 418/.02 23
LOC classification:
  • P306 .D55 2019eb
Online resources: Summary: This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of 'global' theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of 'global' theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.

OCLC-licensed vendor bibliographic record.

There are no comments on this title.

to post a comment.