Amazon cover image
Image from Amazon.com

The Poetry and Prose of Wang Wei. Volume 2 / Christopher Nugent.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English, Chinese Original language: Chinese Series: Library of Chinese humanitiesPublisher: Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, [2020]Copyright date: ©2020Description: 1 online resource (XII, 350 pages)Content type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9781501512971
  • 1501512978
  • 9781501513015
  • 150151301X
Other title:
  • Chinese parallel title on cover: Wang Wei shi wen
Related works:
  • Container of (expression): Wang, Wei, 701-761. Works. Selections (Rouzer). Chinese
  • Container of (expression): Wang, Wei, 701-761. Works. Selections (Rouzer). English
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: No titleDDC classification:
  • 895.1/13 23
Online resources:
Contents:
Frontmatter -- Table of Contents -- Juan 11: Recent style poems -- Juan 12: Recent style poems -- Juan 13: Recent style poems -- Juan 14: Recent style poems -- Juan 15: Supplemental collection -- From Juan 16: Rhapsodies and memorials -- From Juan 17: Memorials -- From Juan 18: Reports, prose pieces, letters, and records -- From Juan 19: Prefaces -- From Juan 20: Eulogies -- Juan 24: Stele inscriptions -- Juan 25: Stele inscriptions -- Textual notes -- Selected Bibliography on Wang Wei's works
Summary: Wang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation into English of all of his poems, and also the first substantial translation of a selection of his prose writings. For the first time, readers encountering his work in English translation will get a comprehensive understanding of Wang Wei's range as a poet and prose writer. In spite of the importance of Wang Wei's poetry in the history of Chinese literature, no one has attempted a complete translation of all of his surviving poems; moreover, even though he was known for his skill in composing prose pieces in the recognized genres of his day (especially as a writer of commissioned compositions), very little of his prose has been translated. This translation will enable students with limited or no knowledge of Chinese to get a full sense of Wang Wei's compositional range. Moreover, since Wang Wei was known for being a devout Buddhist, having the complete poetry available in reliable translation as well as all of the prose that is connected to the Buddhist faith will be useful to students of Chinese religion.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Frontmatter -- Table of Contents -- Juan 11: Recent style poems -- Juan 12: Recent style poems -- Juan 13: Recent style poems -- Juan 14: Recent style poems -- Juan 15: Supplemental collection -- From Juan 16: Rhapsodies and memorials -- From Juan 17: Memorials -- From Juan 18: Reports, prose pieces, letters, and records -- From Juan 19: Prefaces -- From Juan 20: Eulogies -- Juan 24: Stele inscriptions -- Juan 25: Stele inscriptions -- Textual notes -- Selected Bibliography on Wang Wei's works

Wang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation into English of all of his poems, and also the first substantial translation of a selection of his prose writings. For the first time, readers encountering his work in English translation will get a comprehensive understanding of Wang Wei's range as a poet and prose writer. In spite of the importance of Wang Wei's poetry in the history of Chinese literature, no one has attempted a complete translation of all of his surviving poems; moreover, even though he was known for his skill in composing prose pieces in the recognized genres of his day (especially as a writer of commissioned compositions), very little of his prose has been translated. This translation will enable students with limited or no knowledge of Chinese to get a full sense of Wang Wei's compositional range. Moreover, since Wang Wei was known for being a devout Buddhist, having the complete poetry available in reliable translation as well as all of the prose that is connected to the Buddhist faith will be useful to students of Chinese religion.

Funded by The Andrew W. Mellon Foundation

In English.

Online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Aug 2020).

Master record variable field(s) change: 050, 082, 600

There are no comments on this title.

to post a comment.